Bibliai műfajok és kulturális hatás
A Biblában rengeteg különböző műfaj keveredik: mítosz (teremtéstörténet), monda (őstörténetek), legenda (Jézus története), példázat (Jónás könyve), és zsoltár (imák, himnuszok). Ez teszi olyan gazdaggá és változatossá.
A 16. században kezdődtek a fordítások: Luther Márton németre, Károli Gáspár magyarra (Vizsolyi Biblia), Káldi György pedig az első katolikus magyar fordítást készítette.
A Biblia hatása túlmutat a valláson: Babits Mihály Jónás könyve, Madách Imre Az ember tragédiája, vagy Leonardo Utolsó vacsorája mind bibliai témákat dolgoznak fel. A magyar irodalom és művészet megértéséhez elengedhetetlen a bibliai ismeretek ismerete.
Tipp: Ha klasszikus magyar irodalmat tanulsz, figyeld meg, hány bibliai utalást találsz - meglepően sokat!